How the names of famous brands are translated (15 photos)

24 October 2024

Often, when using familiar products in everyday life, we rarely think about translating their names. But if you use a translator, the result can be quite unexpected. Let's see how the names of famous brands are translated.

Huawei - A Great Achievement





The Huawei brand was founded in 1987 and today is one of the world's largest telecommunications companies. The company's name consists of two Chinese characters. The first of them means "great", "excellent", and the second - "achievement" or "action that led to success".

R.O.C.S. — Remineralizing systems for the oral cavity



The name of the paste R.O.C.S. is an abbreviation. It stands for Remineralizing Oral Care Systems (from English — remineralizing systems for the oral cavity). The director of the company "Diarsi", which produces this paste, admitted that there were many options for the name of this paste, but they decided to settle on the sonorous R.O.C.S.

Rolex — Luxury Watchmaking





There are several versions of how the name Rolex is deciphered. According to one of them, it is a clever combination of three words — “horological excellence” (from English — “watchmaking”) with “luxury” (from English — “luxury”).

Doritos — Gilded



In Spanish, doritos means "gilded". Tortilla chips were first released in 1964 and were initially unseasoned. Today, Doritos boasts a wide range of flavors.

Subway — Underground



The prefix sub, which makes up the name of the world-famous fast food restaurant chain, is an abbreviation for Submarine Sandwich. The thing is that these sandwiches actually resemble a submarine in shape. And the full name is a play on words, because in English subway means "subway, underground".

Samsonite — Samson



The world-famous company producing suitcases and luggage bags was named after the strongman Samson. It was founded back in 1910 by luggage seller Jesse Shuider.

Venus — Venus



Gillette Venus razors began to be produced in 2001, 100 years after the founding of the Gillette brand. Their name is a reference to the Roman goddess of beauty Venus. Using the Venus line of products, a woman understands that she will not only provide herself with perfectly smooth skin, but will also feel irresistible.

Cheetos — Little Cheetah



Translated from English, "cheetah" means "cheetah", and "chito" from Spanish means "little". The owners of the brand wanted to convey the speed and playfulness of their products and created a mascot - Chester the cheetah. This cheese snack first hit the shelves in 1948 and immediately earned the love and trust of customers.

Ritter Sport — Knight's sport



The production of chocolate under the name Ritter Sport was launched in 1932. The idea to create chocolate that would "fit in the pocket of any sports jacket and not break" belongs to Clara Ritter. Translated from German, Ritter means "knight", but this is also the surname of its founder. So, the name can be literally translated as "knight's sport".

Ray Ban — Blocking Rays



The Ray Ban brand was founded in 1936. The lenses of their glasses were made of a special anti-glare material and were originally intended for aviators, who really needed glasses with this feature. Well, translated from English — Ray Ban means "blocking (driving away) rays" or "protected from radiation".

Xiaomi — A small grain of rice



Xiaomi is a relatively young company, as it was founded not so long ago — in 2010. Literally translated from Chinese, Xiaomi means "a small grain of rice." This name, according to the creators, refers to wisdom: "The power of a tiny grain of rice is as great as Mount Sumeru, and is capable of instantly stopping a raging river."

Discreet — Secretive



The brand name of Discreet pads is translated from English as "discreet" or "secret".

Oral-B - Oral Brush



Oral-B has been producing oral care products for many years. Translated from English, Oral Brush (abbreviated Oral-B) means "oral brush".

Air Wick — Air wick



The very first air freshener of the Air Wick brand appeared in 1943. Then a bottle with a wick inside was developed, due to which a pleasant smell was distributed. Air Wick in translation from English means "air wick".

Whiskas — Whiskers



1936 is considered the year of birth of Whiskas cat food. Translated from English, the word whisker, from which the word whiskas is formed, means “cat's whisker”.

+5
Add your comment
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

You might be interested in:
Registration