Надзвичайно рідкісний астрономічний інструмент з написами кількома мовами (5 фото + 1 відео)
Середньовічний астрономічний інструмент, виявлений випадково, виявився свідченням міжкультурного наукового співробітництва. Латунна астролябія датується XI століттям і була виготовлена в Іспанії, але згодом на ній було вигравіровано пояснення різними мовами, оскільки нові власники адаптували її під себе.
Пристрій є унікальним артефактом: палімпсест, який фіксує мінливі ідеї та потреби своїх власників у міру зміни світу.
"Це не просто надзвичайно рідкісний екземпляр. Це потужне свідчення наукового обміну між арабами, євреями та християнами протягом сотень років", - каже історик Федеріка Джиганте з Кембриджського університету, яка зробила дивовижне відкриття у музеї Верони.
Веронська астролябія зазнала багатьох змін, коли переходила з рук в руки. Щонайменше три користувача додали переклади та виправлення: два на івриті та один індоєвропейською мовою.
Астролябії являють собою карту неба з частинами, що обертаються, які дозволяють людині розрахувати своє становище в часі і просторі - корисний інструмент не тільки для навігації, але і для астрономії та астрології.
Джиганте вивчила екземпляр із зборів знатного колекціонера Людовіко Москардо, який жив у Вероні у XVII столітті.
"У музеї не знали, що це таке, і прийняли виріб за підробку. Тепер це найважливіший предмет у їхній колекції", - каже історик.
"Коли я приїхала до музею і почала вивчати астролябію, то помітила, що вона не тільки вкрита красиво вигравіруваними арабськими написами, а й ледве помітними словами на івриті. Я змогла розібрати їх лише за яскравого світла. Подумала, що мені це сниться, але я продовжувала знаходити дедалі більше записів".
Стиль інструменту, гравіювання на задній стороні відповідають іншим зразкам, виготовленим в Аль-Андалусі (ісламська Іспанія) у XI столітті.
Щодо гравіювань, то вони демонструють багату культурну історію. Деякі з арабських написів є молитвами.
Ще один арабський напис свідчить: "для Ісхака" та "робота Юнуса". У середньовічній Іспанії існувала велика єврейська громада сефардів, які розмовляли арабською мовою. Ці записи можуть означати, що астролябія провела якийсь час і там.
На івриті написано назви астрологічних сузір'їв.
"Ці доповнення та переклади на іврит свідчать про те, що в якийсь момент предмет залишив Іспанію або Північну Африку і опинився в єврейській діаспорі в Італії", - пояснює експерт.
Пізніше по обидва боки астролябії з'явилися арабські цифри, ймовірно, для носія італійської мови. Цікаво, що деякі з цих поправок є помилковими.