"Фашизм не пройдет": Зачем в Украине переиздают дневники Геббельса
Чтобы вылечить болезнь, нужно определить ее возбудителя. Чтобы понять, где тебя обманывают, нужно понимать, как это делает агрессор.
В Харькове готовят перевод на украинский язык и издание дневника рейхсминистра народного просвещения и пропаганды Германии, рейхсляйтера по вопросам пропаганды Национал-социалистической рабочей партии Германии Йозефа Геббельса.
Украиноязычное издание является первым в новейшей истории нашего государства. И, учитывая текущий момент, является довольно спорным. Однако, по мнению директора издательства "Фолио", которое взялось за работу, Александра Красовицкого, от того издание не становится менее нужным.
В разговоре с корреспондентом Depo.Харьков Красовицкий рассказал о презентации издания, реакции на него общества и планах "Фолио" относительно печати других военных дневников времен Второй мировой войны.
- Действительно ли издательство планирует напечатать дневники Геббельса?
- Планирует.
- Расскажите об этой инициативе! Когда будет издание, тираж? Это издание сейчас является необходимым?
- Во-первых, я считаю, что эта книга очень нужна украинскому обществу, потому что это - то, что делает Россия в информационной сфере, и делает это абсолютно по лекалам Геббельса. Второе, эта книга выйдет к маю, на "Книжный Арсенал". Она будет комментируема.
- Кто автор научного комментария?
- Не скажу пока. Давайте, сохраним интригу. Это последний том его воспоминаний, дневников – 1944-45 годы.
- Насколько помню, эти воспоминания больше похожи на военные мемуары, чем на методичку пропагандистской работы.
- Это не книга о пропаганде. Но он достаточно системно излагает все, что происходило.
- Как думаете, вызовет ли это какой-то общественный резонанс, в том числе и в российских СМИ?
- Меня не очень интересуют российские пропагандистские СМИ. Мне интересно, как общество будет реагировать на это. Я думаю, что, когда люди прочтут комментарии, им этого хватит, даже тем, кто хочет скандала. У нас вышла уже книга Муссолини (Бенито Муссолини в 1922-43 годах был лидером Национальной фашистской партии Италии – ред.), и она была очень положительно воспринята книжным рынком.
- Есть ли противодействие этой работе издательства? Возможно, какие-то гневные письма?
- С угрозами звонят. Но это бывает всегда, с каждой дискуссионной книгой, в том числе, с каждым военным дневником. К этому мы привыкли. А никаких действий со стороны государства я не жду. Потому что мы не нарушаем закон о коммунистической и нацистской пропаганде.
- Это издание не противоречит
нашему
действующему законодательству?
- Я думаю, что да.
- Какие военные дневники времен Второй мировой войны еще планируете издать?
- Может, будет Манштейн (Эрих фон Манштейн – немецкий генерал-фельдмаршал, участник двух мировой войн, разработал план вторжения во Францию, руководил оккупацией Крыма и битвой за Ленинград, был отправлен в отставку в 1944 году из-за постоянных расхождений с Гитлером во взглядах – ред.), но еще не принято решение.