Чому у грузин слова "мама" означає "тато" - це помилка чи так і було задумано? (4 фото)
Тих, хто вперше побував у Грузії, ставить у глухий кут: коли малюк кричить “мама” до нього підходить батько.
У різних народів є слова mutter, mother, мати. Вони зрозумілі без перекладу і ними завжди відгукується мама дитини. Але у грузинів все інакше.
"Мама" (მამა) грузинською мовою - це "тато" або "батько". Зменшувальна форма: მამიკო (mamiḳo) - татко.
Навіть до священика вони звертаються "мамао" - отче. Чому так?
Все йде зі старогрузинської мови, де “батько” звучало як "Мамай" (მამაჲ). А він, у свою чергу, йде від давньокартвельського кореня mam – батько. Пізніше він трансформувався в მუმა (мума) на менгрельському і მუ (му) – у сванському.
Частина вчених вважає, що корінь “mam” пов'язане з індоєвропейським mon. Від нього походить англійське “man” і російське “чоловік”. Ось так все хвацько закручено.
Так що у грузинів ніякої плутанини немає – це особливості їхньої стародавньої мови. Ну а мама по-грузинськи буде діда (დედა).