Нелепые русские надписи в американских фильмах (68 фото)

Идентификация Борна

"Иностранец", 2003 г.

"Превосходство Борна", 2004 г.

Борн угоняет такси, на дверце которого название «МЕТРОПОЛ». Явно забыли поставить мягкий знак. Эта строптивая буква вообще часто повергает иностранцев в ступор.

Терминал

Интересный факт. Герой Тома Хэнкса использовал белорусское водительское удостоверение. На нём имеются надписи на белорусском, соответственно: «Вадзіцельскае пасведчанне», место выдачи — город Гомель. В свое время «Комсомольская правда» решила выяснить, что это за водительские права. При увеличении видно: в графе «прозвішча» значится фамилия Гуліна, «імя» — Гульнара, «імя па бацьку» — Надыраўна. А уже под ними по-английски написано имя главного героя «Виктор Наворски». Тогда корреспонденты обратились в УГАИ УВД Гомельского облисполкома. По словам полковника Александра Деркача, «по этому факту была проведена проверка. Выяснилось, что Гульнаре Гулиной действительно выдавались права в 1995 году. Она вместе с родителями проживала в военном городке в деревне Зябровка, что под Гомелем. Однако девушка эмигрировала в США. Надо думать, на основании этих прав в Штатах получила новые.
Фантастическая четвёрка

Осьминожка

Макс Пэйн

Из России, с любовью

День независимости

В Плену у космоса

Красная планета

Русские газеты - увлекательное чтиво
Небесный капитан и мир будущего

Симона

Хитман

АПД: уже подсказали в комментах, что такой театр действительно существует в Болгарии. Отбой !


Оръжие для всей семьи!

И это не единственная болгарская надпись, добавленная голливудскими киноделами на настоящий русский вокзал, и испортившая всю аутентичность.

Ну на кой было размещать в кадре болгарскую «ВОЕННУ КАСУ», и нелепую табличку «ВИДИХ-ЛОМ РУСЕ-ВАРХА»? Не поленились ведь! В сцене на вокзале вообще много таких перлов маячит на заднем плане…Точно в Болгарии снято.

Шпионы, как мы

Тфя, мл, тсюэёлбсы. Может это на родном языке таджикского патруля?..

Заклеили фирменное Timex.

На этот прибор смотрят русские, когда хотят узнать уровень овноурсов в атмосфере!

Измеритель овноурсов стоит на приборе, который служит для переключения "Недвжно" и "Хденора". Даже страшно подумать, что это такое...

Все ученые носят вот такой вот герб Союза независимых формальдегидов: серп и молот в рюшечках.

Приборная панель одного из русских "Мессеров", сопровождавших вертолет на посадку, всегда готова к пуску raketen, запуску kanonen и сбросу адеважа, РЧО и НПС.

Теперь понятно, почему все взорвалось. Написано же: "Ядреный завод".

Выхода нет.

"Полицейская академия"

Сериал "Звездные врата"


Не курять! Твою мать!

Ромео истекает кровью


Шакал

Обратная сторона Луны

Сериал "Иерихон"

Поезд

"Космическая одиссея 2010", 1984 г.
В этом фильме герой путешествует к Юпитеру на советском космическом корабле. Внутри все испещрено русскими надписями – вот только русского консультанта позвать не удосужились.

Тут же, на сугубо медицинском приборе, да еще и показывающем «кардиограмму» (к реальной, кстати, не имеющую никакого отношения), ни к селу ни к городу написано «ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА».

Советский космический корабль вообще весь сделан в таком духе – как вам надписи на пультах? Обозначения кнопок вводят в ступор – «ННЬ», «ХР», а то и вовсе «ЫХ».

На дисплеях не меньшая белиберда – «ЕВРОЛА» и «КОСМИЧЕСКАЯ РАКЕТА». Это к чему?

Очень информативная надпись на стене гласит буквально следующее: «РУЧНОЕ УПРАВ РЕЖ ФИКС ОРБИТЫ УСТАНОВКА ВОЗВРАТ КОНТРОЛЬ АТМ ДАВЛЕН». Коротко и ясно.

"Миротворец", 1997 г.

Да и сам пульт какой-то странный. Что такое «дефлектор неутрона»?

"Красная планета", 2000 г.
Робби Галлахер в своих скитаниях по поверхности Марса натыкается на русский спускаемый аппарат, и пытается оживить его. Веселуха та еще:

Рядом – набор понятий, по отдельности, безусловно, прекрасных (кроме загадочной «землеи»), но, учитывая, что они написаны на космическом корабле, явно бессмысленных.

"Напряги извилины", 2008 г.

Чтобы ходить по "половикам зоны" с "ядерными детонаторами" совершенно необходимы "стальные ботинки пальца"

Сироп мозоли

Какой хороший фильм. Надо посмотреть

Шикарный пародийный боевик со Стивом Карреллом заставляет веселиться от души. Вот, к примеру взять заправку в русской деревне. Там обязательно есть неоновая вывеска «станция ГАЗОЛИНА» в американском стиле.

А продается тут не бензин, а именно ГАЗОЛИН. Потому что бензин по-американски и будет gasolin.

Красная жара

Продавщица фиалок

Анастасия

Farscape

Commander Hamilton

Иерихон

Секретные материалы

Южный парк (South Park)

Грань (Сериал)

сериал "Чак",третий или 4 сезон


Трейлер игры "Альфа Протокол"


Источник: exler, masterok