Почему у грузин слова “мама” означает “папа” - это ошибка или так и было задумано? (4 фото)

Категория: Дети, PEGI 0+
10 декабря 2022

Впервые побывавших в Грузии это ставит в тупик: когда малыш кричит “мама” к нему подходит отец.





У разных народов есть слова mutter, mother, мать. Они понятны без перевода и на них всегда откликается мама ребенка. Но у грузин все иначе.



"Мама" (მამა) на грузинском языке - это "папа" или "отец". Уменьшительная форма: მამიკო (mamiḳo) - папочка.

Даже к священнику они обращаются “мамао” - отче. Почему именно так?





Все идет из старогрузинского языка, где “отец” звучало как "мамай" (მამაჲ). А он, в свою очередь, идет от древнекартвельского корня mam - родитель. Позже он трансформировался в მუმა (мума) в менгрельском и მუ (му) - в сванском.

Часть ученых считает, что корень “mam” связан с индоевропейским mon. От него произошло английское “man” и русское “мужчина”. Вот так все лихо закручено.



Так что у грузин никакой путаницы нет - это особенности их древнего языка. Ну а мама по-грузински будет дэда (დედა).

+3
Добавьте свой комментарий
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

Вам будет интересно:
Регистрация