Китайская писательница рассказала свою правду об Ухане, но ее назвали предателем (7 фото)

Китайская писательница Фан Фан (Fang Fang) с января этого года вела онлайн-дневник о повседневной жизни Уханя в период вспышки коронавируса. В нем она описывала, как распространялось заболевание и какой хаос сеяла эпидемия, и главное - как сначала власти заверяли, что вирус не может передаваться от человека к человеку. Дневник вызвал огромный резонанс у китайской публики.





Фан Фан - 64-летняя уроженка Уханя и известная китайская писательница. С января этого года, с началом вспышки коронавируса в родном городе, писательница начала вести дневник с точки зрения обычного жителя в эпицентре пандемии. Автор описывала хроники распространения заболевания и трудности жизни на карантине, а также рассказала о том, как начиналась вспышка.



Писательница рассказала, что сначала городские власти уверяли, что нет четких доказательств того, что коронавирус передается от человека к человеку. Вспышку называли "контролируемой" и "предотвратимой", якобы пытаясь скрыть реальную информацию о реальном количестве зараженных.





Писательница рассказала, что только когда ситуация уже вышла из-под контроля, власти признали, что вирус передается от человека к человеку. В дневнике автор описала, как Ухань столкнулся с нехваткой масок и продуктов питания.

Она опубликовала мрачное фото из местного крематория, сделанное ее другом-врачом. На снимке на полу крематория лежала куча мобильных телефонов, владельцев которых экстренно кремировали. Женщина также рассказала про трехлетнего ребенка, который боялся выходить на улицу и жил в доме в течение нескольких дней после смерти его дедушки.



Фан Фан опубликовала свои дневниковые записи на популярных китайских сайтах Weibo и WeChat, где они набрали большую популярность. Однако, все резко изменилось, когда писательница решила перевести онлайн-мемуары на английский и немецкий языки.

После этого она столкнулась со шквалом критики, преимущественно среди соотечественников - Фан Фан назвали предателем и обвинили в том, что писательница дает Западу инструмент для критики Китая и его методов борьбы с пандемией. Китайцы приравняли этот шаг к государственной измене.



Хотя многие поклонники продолжают поддерживать Фан Фан, ее дневники и их копии на разных сайтах начали массово блокировать, а сама писательница часто получает смертельные угрозы. Кто-то из пользователей, например, грозился, что найдет ее домашний адрес и убьет всю ее семью. Один разгневанный читатель даже разместил огромный плакат на центральной улице Уханя с угрозой, адресованной писательнице.

Писательницу также раскритиковал Ху Сицзинь, главный редактор националистического таблоида Global Times: "В конце концов, именно китайцы, в том числе те, кто поддерживал Фан-Фан в начале, заплатят цену ее славы на Западе," - написал он в Твиттере.



Отвечая на нападки недоброжелателей, Фан Фан сохраняет нейтралитет и обещает поклонникам, что издания с ее дневниками будут опубликованы, несмотря ни на что: "Если люди прочитают мой дневник, они могут обнаружить все эффективные меры, которые Китай принял против эпидемии," - пишет китаянка.

В Китае Фан Фан - писательница первой величины в "символ китайского неореализма". Она лауреат многих престижных премий, в том числе крупнейшей литературной награды Китая - премии Лу Синя, которую писательница получила в 2010 году.

+9
Добавьте свой комментарий
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

Вам будет интересно:
Регистрация