17 нелепых ошибок переводчиков (18 фото)

Категория: Приколы
25 июля 2018
А вы встречали всезнаек? Бывает, что человек знает только пару предложений на английском, но непременно указывает в резюме, что свободно разговаривает на иностранных языках, и перед друзьями хвастает своими навыками общения с иностранцами. Такая самоуверенность иногда поражает. После этого и рождаются подобные перлы.





1. Общепит, как всегда, выходит в топ дебильных переводов



2. Хорошо, что не мертвый





3. Меню в Черногории



4. Когда используешь онлайн переводчик



5. Девушка на кассе сказала, что это означает "Королевский обед"



6. Вьетнамцы знают, как продавать русским



7. Энгри бёрдс уже не те



8. Это название блюда или магазин детски товаров?



9. Автоматический перевод в инстаграме: щетка сотрет зубы вашего ребенка



10. В одной из испанских групп



11. Путешествовать. Нельзя. Блокировать



12. Хорошо, что хоть персонал знал



13. В Москве Парк Горького перевели как "Park bitter"



14. Алиэкспресс, как всегда, на высоте



15. Как будто младенец сказал



16. Мясо с мясом, картофель с картофелем



17. Ассоциации, конечно, вызывает у русского человека соответствующие

+6
Добавьте свой комментарий
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

Вам будет интересно:
Регистрация