Неожиданное значение слова «фильдеперсовый» (5 фото)

3 февраля 2022
В определенный момент времени слово «фильдеперсовый» вошло в обиход и стало активно использоваться как сленговое. Фильдеперсовая сумочка, фильдеперсовый проект, фильдеперсовая персона… Какой на самом деле был изначальный смысл этого слова, и почему оно стало использоваться в переносном значении?

Ах, этот фильдеперс!





«Иная машинисточка получает по девятому разряду четыре с половиной червонца, ну, правда, любовник ей фильдеперсовые чулочки подарит. Да ведь сколько за этот фильдеперс ей издевательств надо вынести...» Это цитата из «Собачьего сердца» Булгакова. «Фильдеперс» было позаимствовано из французского (fil de Perse), что дословно переводится как «персидская нить».



Она представляет собой пряжу, прошедшую особую обработку, которую используют для изготовления различной трикотажной продукции. По сравнению с более бюджетным аналогом – фильдекосом или «шотландской нитью» она  ценилась значительно выше: так, по прейскуранту торгового дома «Мюр и Мерилиз» (существовал в России с 1857 по 1918 год) фильдекосовые перчатки стоили 65 копеек, а фильдеперсовые почти на треть больше.



Современные фильдеперсовые чулки

Для фильдеперса характерен глубокий шелковистый блеск, что делало его идеальным материалом для изготовления перчаток и носочно-чулочной продукции.



В середине прошлого века фильдеперс сместил с пьедестала более успешный соперник – капрон. Более тонкий, прозрачный он завоевал популярность среди модниц благодаря эстетике. К слову, произносить его следует, не смягчая «д», то есть верно будет филь[дэ]персовый из-за французского происхождения слова. Но на практике эта норма практически не соблюдается.

Переносное значение



Фильдеперсовая Леди Гага

Но не чулочками и перчатками едиными жив фильдеперс. И это слово плавно переместилось в жаргон, поселилось и закрепилось в нем в значении человека, пытающегося произвести впечатление или даже шокировать окружающих своим внешним видом – вычурным, экстравагантным, необычным. И в словарях русского жаргона слово закрепилось в значении «необычный, оригинальный, но при этом безвкусный, вычурный, аляповатый». Грубо говоря, выпендрежный. Вероятнее всего, в таком значении слово стало использоваться из-за необычности его звучания. По этой же причине в речи его нередко коверкают, произнося как «фильдеперстовый», «фильдеперцевый» и даже «фильдеферзевый».

А в вашем лексиконе есть подобные слова?
+5
Добавьте свой комментарий
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

Вам будет интересно:
Регистрация