Физики шутят: как сиамский кот стал соавтором научной работы (4 фото)

Категория: Животные
22 января 2020
В 1975 году профессор физики Мичиганского университета Джек Х. Хетерингтон написал серьезную научную статью о поведении атомов при различных температурах. Но нас интересует не содержание работы, а тот факт, что в соавторах там числился домашний питомец профессора - кот Честер - под звучным именем "Ф. Д. Ч. Уиллард". Почему это произошло





Свою статью Хетерингтон собирался опубликовать в научном журнале Physical Review Letters и перед отправкой отправил ее на проверку коллеге. Тот указал на небольшую проблему: на протяжении всего текста профессор использовал местоимение "мы", при том, что в авторах числился он один, и журнал на этом основании мог отказать в публикации. Проблема не кажется такой уж маленькой, если вспомнить о том, что дело происходило в 70-х годах и в наличии у Хетерингтона была только пишущая машинка, а время поджимало. Из этой ситуации ученый нашел простой и гениальный выход!



Указывать в качестве соавтора кого-то из коллег по научному сообществу Хетерингтон не хотел по нескольким причинам: во-первых, пришлось бы делить гонорар от университета, выплачиваемый за количество опубликованных статей, а во-вторых, делить с кем-то научную славу - чего категорически не хотелось.

"Поэтому, хорошенько подумав, я попросил секретаря сменить титульный лист, добавив на нем к моему имени имя нашего домашнего кота - сиамца по кличке Честер. Отцом Честера был кот, которого звали Уиллард. Еще я добавил инициалы F и D перед именем, означавшие Felix Domesticus (Кошка домашняя), и таким образом получил полное имя F. D. C. Willard (Ф. Д. Ч. Уиллард)".





Научная статья под названием "Two-, Three-, and Four-Atom Exchange Effects in bcc ?He" была опубликована в номере 35 журнала Physical Review Letters под авторством Дж. Х. Хетерингтона и Ф. Д. Ч. Уилларда, представленного под видом одного из профессоров Мичиганского университета.



Когда истинная личность соавтора работы раскрылась, Хетерингтон даже выпустил несколько перепечаток статьи с подписями обоих авторов. По-видимому, ученый искренне забавлялся всей этой ситуацией. Он часто называл своего любимого кота университетским «консультантом по истреблению грызунов".
+2
Добавьте свой комментарий
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

Вам будет интересно:
Регистрация